EnglishFranŤaisEspa-ol
CCar cassette deck
Autoradio-cassette
Reproductor de casetes de
to a cassetteautom?vil
insertion slotConnections (see fig. C)Branchement (voir fig. C)Conexiones (consulte la fig. C)
? la fenteWhen the electric power supplied to the Car Battery Cord,Lorsque lOalimentation Žlectrique est fournie au cordonCuando el cable para bater?a de autom?vil reciba energ?a
dOinsertion de
the power lamp of the selected output voltage lights up.dOallume-cigares, le tŽmoin de la tension de sortieelŽctrica, la l?mpara de alimentaci?n de la tensi?n de
la cassette
sŽlectionnŽe sOallume.salida seleccionada se encender?.
a la ranura deNotes
inserci?n delYRoute the cords so that they will not interfere with yourRemarquesNotas
casetedriving.YDisposez les cordons de sorte quOils ne g?nent pas laYEnrute los cables de forma que no interfieran en la
to a cigarette lighterYTake care not to accidentally insert a portion of the Carconduite.conducci?n.
Car CassettesocketCassette Adaptor cord into the cassette insertion slot.YVeillez ? ne pas insŽrer une partie du cordon deYTenga cuidado de no insertar accidentalmente una parte
Adaptor? une douilleThis may cause the cord to be broken or the car cassettelOadaptateur dOautoradio-cassette dans la fentedel cable del casete adaptador para autom?vil en la
AdaptateurdOallume-cigares
deck to be damaged.dOinsertion de la cassette. Le cordon pourrait se briser ouranura de inserci?n del casete. Esto podr?a hacer que el
dOautoradio-a la toma del
cassetteYTo disconnect the cord from your audio equipment, pullencendedor delOautoradio-cassette pourrait ?tre endommagŽ.cable se rompiese o que se da-ase el reproductor de
Casetecigarrillosit out by grasping the plug. Never pull it by the cord.YPour dŽbrancher le cordon de lOautoradio-cassette, tirez-casetes del autom?vil.
adaptadorPower lampYIf the inside of the cigarette lighter socket is dirty withle par la fiche. Ne tirez jamais par le cordon proprementYPara desconectar el cable de su equipo de audio, tire de
paraTŽmoincigarette ash, the cigarette lighter plug may be heateddit.la clavija. No tire nunca del propio cable.
autom?vildOalimentationbecause of abnormal contact. Be sure to clean the insideYSi lOintŽrieur de la douille de lOallume-cigares estYSi el interior de la toma del encendedor de cigarrillos
L?mpara deof the cigarette lighter socket before inserting the plug.recouvert de cendres, la fiche dOallume-cigares risque deest? sucio con ceniza, la clavija del encendedor de
alimentaci?nYWhile listening to the car radio or other portable radio,devenir chaude ? cause du mauvais contact. Nettoyezcigarrillos puede calentarse debido al mal contacto.
Car Battery Cordkeep the plug of the Car Battery Cord out of thebien la douille de lOallume-cigares avant dOinsŽrer laCerci?rese de limpiar el interior de la toma del
Cordon dOallume-cigarette lighter socket or keep the radio away from thefiche.encendedor de cigarrillos antes de insertarle la clavija.
cigaresset to avoid static.YPendant lOŽcoute de lOautoradio-cassette ou dOune radioYPara escuchar la radio del autom?vil u otra radio
Cable para bater?a deYAfter using the set, eject the Car Cassette Adaptor fromportable, retirez la fiche du cordon dOallume-cigares deport?til, desconecte la clavija del cable de bater?a para
autom?vil
the car cassette deck and disconnect the Car Batteryla douille dOallume-cigares, ou Žloignez votre radio,autom?vil de la toma del encendedor de cigarrillos, o
Cord from the related audio equipment and the cigarettepour Žviter les interfŽrences.aleje la radio del aparato para evitar est?ticos.
lighter socket.YAprŹs avoir utilisŽ le cordon avec lOadaptateur, ŽjectezYDespuŽs de haber utilizado el aparato, expulse el casete
YDo not use the set when the carOs engine is not running.lOadaptateur dOautoradio-cassette de lOautoradio-cassetteadaptador para autom?viles del reproductor de casetes
et dŽbranchez le cordon dOallume-cigares de lOappareildel autom?vil, y desconecte el cable para bater?a de
to a phones or line output jackto a DC power input jackaudio et de la douille dOallume-cigares.autom?vil del equipo de audio correspondiente y de la
? une prise de casque ou de? une prise dOentrŽeYNe pas utiliser le cordon avec lOadaptateur lorsque letoma del encendedor de cigarrillos.
sortie de lignedOalimentation CCHow to Usemoteur de la voiture est Žteint.YNo utilice el aparato cuando el motor del autom?vil estŽ
a la toma para auriculares o aa la toma de entrada de1 Turn down the volume of the car cassette deck.parado.
la de salida de l?neaalimentaci?n de CC2 Set the tape selector to the normal (TYPE I) position,
and the DOLBY NR, REPEAT, or BLANK SKIP switch to
the OFF position if they are equipped.Utilisation
3 Insert the Car Cassette Adaptor into the cassette1 RŽduisez le volume de lOautoradio-cassette.Forma de utilizaci?n
Ddeck.2 RŽglez le sŽlecteur de cassette sur la position1 Reduzca el volumen del reproductor de casetes del
to tighten
Fusepour serrer4 Start playback on the car cassette deck.normale (TYPE I) et les touches DOLBY NR, REPEATautom?vil.
Fusible
para apretar5 Start playback on your audio equipment.ou BLANK SKIP sur la position dOarr?t si lOautoradio-2 Ponga el selector de cinta en la posici?n normal
Fusible
6 Adjust the volume.cassette est dotŽ de ces touches.(TYPE I), y el interruptor DOLBY NR, REPEAT, o
3 InsŽrez lOadaptateur dans la fente de lOautoradio-BLANK SKIP, si dispone de ellos, en la posici?n OFF.
If no sound is heard or the Car Cassette Adaptor is
cassette.3 Inserte el casete adaptador para autom?vil en el
removed, change the playback direction on the car
4 DŽmarrez la lecture sur lOautoradio-cassette.reproductor de casetes.
cassette deck.
5 DŽmarrez la lecture sur votre appareil audio.4 Inicie la reproducci?n en el reproductor de casetes
To remove the Car Cassette Adaptor, press the Z (eject)
6 RŽglez le volume.del autom?vil.
button of the car cassette deck.
to remove5 Inicie la reproducci?n en su equipo de audio.Si vous nOentendez aucun son ou si lOadaptateur
Cigarette lighterpour enleverNote6 Ajuste el volumen.
dOautoradio-cassette est enlevŽ, changez le sens de
socketpara extraerYou cannot use this Car Cassette Adaptor with some car
dŽfilement de la bande sur lOautoradio-cassette.Si no se oye sonido, o si el casete adaptador para
Douille dOallume-End of the plugcassette deck.
cigaresExtrŽmitŽ de laPour retirer lOadaptateur dOautoradio-cassette, appuyezautom?vil sale expulsado, cambie el sentido de
ficheFuse Replacement (see fig. D)Toma delsur la touche dOŽjection Z de lOautoradio-cassette.reproducci?n en el reproductor de casetes.
encendedor deExtremo de laPara extraer el casete adaptador para autom?vil, presione
cigarrillosclavija1 Pull the cigarette lighter plug out of the cigarettela tecla Z (expulsi?n) del reproductor de casetes delRemarque
lighter socket.Vous ne pouvez pas utiliser cet adaptateur dOautoradio-
autom?vil.
2 Detach the end of the plug by turning itcassette avec certains autoradios-cassettes.
EDC plugcounterclockwise.Nota
Fiche CC3 Replace the fuse with a new one.Remplacement du fusible (voir fig. D)Usted no podr? utilizar este casete adaptador para
Clavija de CC4 Reattach the end of the plug by turning it clockwise1 DŽbranchez la fiche dOallume-cigares de la douilleautom?vil con ciertos reproductores de casetes de
firmly.dOallume-cigares.autom?vil.
2 DŽtachez lOextrŽmitŽ de la fiche en la tournant dans
Notes
YWhen replacing the fuse, be sure to use one of thele sens antihoraire.Reemplazo del fusible (consulte la fig. D)
3 Remplacez le fusible par un neuf.1 Extraiga la clavija de la toma del encendedor de
correct amperage, as stated on the fuse case. (1 A, 125 V,
4 Rattachez lOextrŽmitŽ de la fiche en la tournantcigarrillos.
20 mm)
YDo not use a piece of wire instead of a fuse.complŹtement dans le sens horaire.2 Quite el extremo de la toma gir?ndolo hacia la
YIf the replaced fuse blows again, consult your dealer.izquierda.Remarques
3 Reemplace el fusible por otro nuevo.
YLors du remplacement du fusible, veillez ? utiliser un
4 Vuelva a colocar el extremo de la clavija gir?ndolo
Plug caseStoring the DC Plug (see fig. E)fusible de m?me ampŹre, comme indiquŽ sur le porte-
firmemente hacia la derecha.
Etui de fichefusible (1 A, 125 V, 20 mm).
Battery CordStore the unused DC plug in the supplied plug case not to
Caja para la clavijaYNe pas utiliser de morceau de fil Žlectrique ? la place duNotas
Cordon dOallume-so it wonOt get lost. You can keep the case attached to the
cigaresBattery Cord.fusible.YCuando reemplace el fusible, cerci?rese de utilizar otro
Cable para bater?aYSi le fusible de rechange saute aussi, consultez votrecon el amperaje correcto, indicado en la caja del fusible
revendeur.(1 A, 125 V, 20 mm).
YNo utilice un trozo de conductor en vez del fusible.
Rangement de la fiche CC (voir fig. E)YSi el fusible reemplazado vuelve a quemarse, consulte a
Rangez la fiche CC dans lOŽtui fourni lorsque vous nesu proveedor.
lOutilisez pas sinon vous risquez de la perdre.
LOŽtui peut rester attachŽ au cordon dOallume-cigares.Almacenamiento de la clavija de CC
(consulte la fig. E)
Guarde la clavija no utilizada en la caja para la clavija
suministrada a fin de no perderla. Usted podr? fijar la
caja al cable para bater?a de autom?vil. |