Localizaci?n de
Returning to a pre-posiciones registradas de
registered positionantemano
Using the Remote Commander, you can easily goCon el mando a distancia es f?cil retroceder al
back to the desired point on a tape afterpunto que se desee en una cinta despuŽs de
reproducirla. Utilice el contador de cinta. Cuando
playback. Use the tape counter. When the RC
aparezca el c?digo de tiempos RC en la pantalla
time code appears on the LCD screen, set
LCD, ajuste COUNTER en NORMAL en el
COUNTER to NORMAL in the menu system to
sistema de men�s para ver el contador de cinta.
display the tape counter.(1)Durante la reproducci?n, pulse DISPLAY
(1)During playback, press DISPLAY to displaypara visualizar el contador de cinta en la
the tape counter on the LCD screen. Then,pantalla LCD. A continuaci?n, pulse
press COUNTER RESET at the point you laterCOUNTER RESET en el punto que desee
want to locate. The counter shows O0:00:00�localizar m?s adelante. El contador mostrar?
on the LCD screen.O0:00:00� en la pantalla LCD.
(2)Pulse p cuando desee detener la
(2)Press p when you want to stop playback.
reproducci?n.
(3)Press ZERO MEM on the Remote
(3)Pulse ZERO MEM en el mando a distancia. El
Commander. The ZERO MEM indicator
indicador ZERO MEM parpadear? en la
flashes on the LCD screen.pantalla LCD.
(4)Press 0 to rewind or press ) to fast-(4)Pulse 0 para rebobinar o ) para que la
forward the tape to the counterOs zero point.cinta avance r?pidamente hasta el punto cero
The tape stops automatically when thedel contador. La cinta se detendr?
counter reaches approximately zero.autom?ticamente cuando el contador se
ponga aproximadamente a cero.
COUNTER
1DISPLAYRESET3ZERO MEM
0:00:000:12:34
ZERO MEM
STOPREW
24
Notes on the tape counterNotas sobre el contador de cinta
YSomething must be recorded on the tape inYPara que el contador funcione la cinta debe
order for the tape counter to function. Tapecontener alguna grabaci?n. El contador de cinta
counter does not work on a blank tape.no funciona en cintas v?rgenes.
YThere may be a discrepancy of several secondsYPuede darse una discrepancia de varios
segundos con respecto a la hora real.
from the actual time.
Notas sobre ZERO MEM
Notes on ZERO MEM
YCuando se pulsa ZERO MEM se memoriza el
YWhen you press ZERO MEM, the counterOs
punto cero del contador. Vuelva a pulsar ZERO
zero point is memorized. Press ZERO MEMMEM para cancelar la memoria.
again to cancel the memory.YEsta funci?n se cancela autom?ticamente
YThis function is canceled automatically once thedespuŽs de rebobinar o avanzar la cinta
tape is rewound or advanced to the point your?pidamente al punto registrado de antemano.
pre-registered.YZERO MEM no funciona durante la
YZERO MEM does not function during playingreproducci?n.
back.YZERO MEM no funciona si COUNTER est?
YZERO MEM does not function whenajustado en TIME CODE en el sistema de
COUNTER is set to TIME CODE in the menumen�s.
58system. |