3
01949
OFF ON START
7. Ignition Lock7. Cerradura de encendido
There are three different positions for the ignition key: La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones
OFF All electric current bro ken. diferentes:
ON Electric current connected. OFF Corriente elctrica cortada
ON Corriente elctrica conectada
START Start motor connected.
START Motor de arranque acoplado
WARNING!
ADVERTENCIA!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own. Si abandona la mquina sin vigilancia, no deje nunca la llave
en la cerradura.
7. Zndschlo
Der Zndschlssel hat drei Rasten:7. Chiave di accensione
La chiave ha tre posizioni:
OFF Strom ausgeschaltet
OFF I circuiti elettrici sono interrotti
ON Strom eingeschaltet
ON Attivazione del cisrcuito elettrico
START Anlasser eingeschaltet
START Inserimento del motorino di avviamento.
WARNUNG!
Niemals den Zndschlssel im Zndschlo lassen, wenn die PERICOLO!
Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
7. Cl de contact et de dmarrage7. Stuurslot/contact
La cl de contact possde trois positions :De sleutel voor het stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
OFF Le circuit lectrique est coup (teint)
OFF Alle elektrische stroom uitgeschakeld
ON Le circuit lectrique est ferm (allum) ON De elektrische stroom ingeschakeld
START Le dmarreur du moteur est aliment (Ds START Startmotor ingeschakeld
le dmarrage du moteur , relcher la cl qui
reviendra automatiquement sur la position WAARSCHUWING!
"ON")
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de machine
ATTENTION!zonder toezicht wordt achtergelaten.
Lorsque la machine doit rester sans sur veil lance, mme pour
un court instant, toujours arrter le moteur, mettre le levier
de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la
cl de contact.
43 |