4
Consignes de SŽcuritŽ ImportantesImportanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
Ce symbole avertit l'utilisateur de la prŽsence de niveaux
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
de tension ? risque dans l'appareil.
struttura.
Ce symbole conseille ? l'utilisateur de lire toute laQuesto simbolo indica che si consiglia all'utente di
documentation jointe au produit pour garantir uneleggere tutta la documentazione allegata ai fini del
sŽcuritŽ de fonctionnement.funzionamento sicuro dell'unit?.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.avvertenze.
Connectez le c?ble d'alimentation Žlectrique ? une prise CA mise
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
? la terre selon le voltage et la frŽquence indiquŽs sur le panneau
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
arriŹre de l'amplificateur sous INPUT POWER.
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVERTISSEMENT: Pour Žviter lOendommagement de lOappareil,
un dŽpart dOincendie, ou un choc Žlectrique, ne lOexposez jamais
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scossea lOhumiditŽ ou ? la pluie.
elettriche, non esporre questa unit? alla pioggia o all'umidit?.
DŽbranchez le c?ble d'alimentation avant de nettoyer le bo?tier de
l'appareil (utiliser un chiffon lŽgŹrement humide). Attendez que Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
l'appareil soit complŹtement sec avant de le rebrancher sur le secteur.dell'unit? (usare solo un panno umido). Attendere che l'unit? sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derriŹre l'appareil pour
permettre une aŽration appropriŽe de celui-ci.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unit? per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Il est conseillŽ d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
ou autres unitŽs produisant de la chaleur.
radiatori, unit? di riscaldamento o altri prodotti che producono
Cet appareil peut ?tre ŽquipŽ d'une prise polarisŽe (une fiche pluscalore.
large que l'autre). C'est une garantie de sŽcuritŽ. Si vous ne
parvenez pas ? insŽrer la prise dans la sortie, contactez un Questo prodotto pu? essere dotato di spina polarizzata (con poli
Žlectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien quigrandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
puisse supprimer les garanties de sŽcuritŽ qu'offre cette prise.inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Veillez ? ce que le c?ble d'alimentation ne soit pas coincŽ ou
abrasŽ.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Cet appareil doit uniquement ?tre utilisŽ avec un support ?
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
roulettes ou un pied conseillŽ par le fabricant.
supporto consigliato dal produttore.
Le c?ble d'alimentation de cet appareil doit ?tre dŽbranchŽ de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans ?tre utilisŽ ou en cas d'orage Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
Žlectrique. scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
Les rŽparations et la maintenance de cet appareil doivent ?tre
effectuŽes par un personnel qualifiŽ dans les cas suivants : le
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
c?ble d'alimentation ou la prise sont endommagŽs ; des objets
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
sont tombŽs sur l'appareil, du liquide a ŽtŽ renversŽ dessus ou
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
l'appareil a ŽtŽ exposŽ ? la pluie ; l'appareil ne semble pas
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
fonctionner normalement ou vous notez des changements
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
produit est tombŽ ou l'enceinte est endommagŽe.
struttura del prodotto.
Ne placez aucun rŽcipient rempli de liquide sur le produit.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit ?tre effectuŽe pour
les piŹces situŽes dans lOappareil. Les rŽparations et la ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
maintenance doivent ?tre exŽcutŽes uniquement par uneeseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
personne qualifiŽe.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender¨ sono in
Les niveaux sonores ŽlŽvŽs Žmis par les systŹmes d'emplificateur
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
¨
et haut-parleurs Fenderpeuvent entra?ner des lŽsions auditives
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
durables. Faites attention lorsque vous rŽglez ou ajustez le
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume lors de l'utilisation des appareils.
volume durante l'uso. |