CDX-F5510/F5510X/F5550EE
Y CDX-F5510
*1
*5
Source selector
4(not supplied)*SŽlecteur de sourceSupplied with the CD/MD changer
(non fourni)Fourni avec le changeur de CD/MD
XA-C30
*7
*1
AUDIO OUT
REMOTE
FRONT
IN
BUS AUDIO IN/ *6
AUX IN*2L
R
from car antenna
? partir de lOantenne de la voiture
AUDIO OUTFuse (10 A)BUS
REAR*3Fusible (10 A)CONTROL IN*1 RCA pin cord (not supplied)
*2 Be sure to match the color-coded cord
for audio to the appropriate jacks from
the unit. If you connect an optional
Blue/white stripedCD/MD unit, you cannot use AUX IN
AMP REMRayŽ bleu/blancterminal. (CDX-F50M only)
3*3 AUDIO OUT can be switched to SUB
Max. supply current 0.3 ABlackor REAR. For details, see the supplied
Courant max. fourni 0,3 ANoiroperating instructions.
1*4 Auxiliary optional equipment such as
Whiteportable DVD player (not supplied)5
Blanc* Supplied with the auxiliary equipment
LeftBlueANT REM*6 Insert with the cord upwards.7
GaucheBleu* Supplied with XA-C30
White/black striped2Max. supply current 0.1 A*1 Cordon ? broche RCA (non fourni)
RayŽ blanc/noir*2 Veillez ? faire correspondre le
Courant max. fourni 0,1 A
GreyLight bluecode de couleurs audio aux ches
GrisBleu cielATTcorrespondantes de lOappareil. Si
Right4vous raccordez un appareil CD ou
DroitMD en option, vous ne pouvez pas
Grey/black stripedutiliser la borne AUX IN. (CDX-F50M
RayŽ gris/noirOrange/white stripeduniquement)3
RayŽ orange/blancILLUMINATION* AUDIO OUT peut ?tre commutŽ sur
Green5SUB ou REAR. Pour obtenir plus dedŽtails, reportez-vous au mode
VertdOemploi.
Left4
GaucheRed* Appareil auxiliaire en option, par exemple un lecteur de DVD portable
Green/black stripedRouge
(non fourni)
RayŽ vert/noir6*5 Fourni avec lOappareil auxiliaire
*6 InsŽrez avec le c?ble vers le haut.
Purple7
* Fourni avec le XA-C30
MauveYellow
RightJaune
Droit7
Purple/black striped
RayŽ mauve/noir
Notes on the control and power supply leadsRemarques sur les c?bles de commande et dOalimentation
YThe power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC YLe c?ble de commande dOantenne Žlectrique (bleu) fournit une
Connection diagram (3)when you turn on the tuner.SchŽma de raccordement (3)alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
YWhen your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side tension.
1To a metal surface of the carglass, connect the power antenna control lead (blue) or the 1 � un point mŽtallique de la voitureYLorsque votre voiture est ŽquipŽe dOune antenne FM/AM
First connect the black ground lead, then connect the accessory power input lead (red) to the power terminal of the Branchez dOabord le fi l de masse noir et, ensuite ls , les fiintŽgrŽe dans la vitre arriŹre/latŽrale, raccordez le c?ble de
orange/white striped, yellow, and red power input leadsexisting antenna booster.. For details, consult your dealer.dOentrŽe dOalimentation rayŽ orange/blanc, jaune, et rougecommande dOantenne (b.leu) ou lOentrŽe dOalimentation des
YA power antenna without a relay box cannot be used with this accessoires (rouge) ? la borne dOalimentation de lOamplifi cateur
2To the power antenna control lead or power unit.2Vers le c?ble de commande dOantenne dOantenne existant. Pour plus de dŽtails, consultez votre
supply lead of antenna booster ampli erMemory hold connectionŽlectrique ou le c?ble dOalimentation de dŽtaillant.
NotesWhen the yellow power input lead is connected, power will lOamplifi cateur dOantenneYUne antenne Žlectrique sans bo?tier de relais ne peut pas ?tre
It is not necessary to connect this lead if there is no poalways be supplied to the memorwer y circuit even when the ignition RemarquesutilisŽe avec cet appareil.
antenna or antenna booster, or with a manually-operswitch is turated ned off.YIl nOest pas nŽcessaire de raccorder ce c?ble sOil n'y a pas Raccordement pour la conservation de la mŽmoire
telescopic antenna.dOantenne Žlectrique ni dOamplifi cateur dOantenneLorsque le c?b, ou avec le dOentrŽe dOalimentation jaune est raccordŽ, le
When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/Notes on speaker connectionune antenne tŽlescopique manuelle.circuit de la mŽmoire est alimentŽ en permanence m?me si la clŽ
side glass, see ONotes on the control and power supply YBefore connecting the speakers, turn the unit off.YUse speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with YSi votre voiture est ŽquipŽe dOune antenne FM/AM de contact est sur la position dOarr?t.
leads.�adequate power handling capacities to avoid its damage.intŽgrŽe dans la vitre arriŹre/latŽrale, voir � Remarques
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
3To AMP REMOTE IN of an optional power YDo not connect the speaker terminals to the car chassis, or sur les c?bles de commande et dOalimentation E.YAvant de raccorder les haut-parleurs, mettez lOappareil hors
amplifi erconnect the terminals of the right speakers with those of the 3Au niveau de AMP REMOTE IN de tension.
This connection is only f ersor amplifi. Connecting any other left speaker.lOamplifi cateur de puissance en optionYUtilisez des haut-parleurs ayant une impŽdance de 4 ? 8 ohms
system may damage the unit.YDo not connect the ground lead of this unit to the negativCe re (�) accordement sOapplique uniquement aux amplifi cateursavec une capacitŽ Žlectr. ique adŽquate pour Žviter de les
terminal of the speaker.YDo not attempt to connect the speakers in parallel.endommager.YNe raccordez pas les bornes du systŹme de haut-parleurs au
4To the interface cable of a car telephoneLe branchement de tout autre systŽme risque dOendommager lOappareil.
5To a carOs illumination signalYConnect only passive speakers. Connecting active speakers ch?ssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
Be sure to connect the black ground lead to a metal surf(with bace uilt-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 4Vers le cordon de liaison dOun tŽlŽphone de parleurs droit ? celles du haut-parleur gauche.
of the car first. the unit.voitureYNe raccordez pas le c?ble de mise ? la masse de cet appareil
6 To the +12 V power terminal which is YTo avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negativ5e (�) Vers le connecteur du signal dOŽclairageY de ? la borne nŽgative (�) du haut-parleur.NOessayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallŹle.
energized in the accessory position of the lead for the right and left speakers.la voitureYRaccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
ignition key switchYDo not connect the unitOs speaker leads to each other.Raccordez d?abord le fi l de masse noir ? un point mŽtallique raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
NotesNote on connectiondu vŽhicule.intŽgrŽs) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
If there is no accessory position, connect to the +12 If speakV er and ampli er are not connected correctly, OFAILURE�6� la borne +12 V qui est alimentŽe quand la lOappareil.
power (battery) terminal which is energized at all timesappears in the displa.y. In this case, make sure the speaker and clŽ de contact est sur la position accessoiresYPour Žviter tout problŹme de fonctionnement, nOutilisez pas les
Be sure to connect the black ground lead to a metal amplifi er are connected correctly.Remarquesc?bles des haut-parleurs intŽgrŽs installŽs dans votre voiture si
surface of the car first. YSOil nOy a pas de position accessoires, raccordez la borlOappareil parne tage un c?ble nŽgatif commun (�) pour les haut-
When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/parleurs droit et gauchedOalimentation (batterie) +12 V qui est alimentŽe en .
side glass, see ONotes on the control and power supply permanence. Raccordez dOabord le c?ble de mise ? la YNe raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
leads.�masse noir ? un point mŽtallique du vŽhicule.lOappareil.
7 To the +12 V power terminal which is YSi votre voiture est ŽquipŽe dOune antenne FM/AM Remarque sur le raccordement
energized at all timesintŽgrŽe dans la vitre arriŹre/latŽrale, voir � Remarques Si les haut-parleurs et lOamplifi cateur ne sont pas raccordŽs
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface sur les c?bles de commande et dOalimentation E.correctement, le message � FAILURE E sOaffi che. Dans ce cas,
of the car first. 7 � la borne +12 V qui est alimentŽe en assurez-vous que les haut-parleurs et lOamplifi cateur sont bien raccordŽs.
permanence
Raccordez dOabord le c?ble de mise ? la masse noir ? un
point mŽtallique du vŽhicule.
7 |