Location and function of controlsNomenclature
Wired remote (RM-X88)/TŽlŽcommande ? fil (RM-X88)
1 DISC (disc select) buttons7 MHz (frequency) indication1 Touches DISC (sŽlection de disques)7 Indication MHz (frŽquence)
2 AMS (Automatic Music Sensor/manual8 u (play/pause) button2 Commande AMS (dŽtecteur automatique de8 Touche u (lecture/pause)
search) controlIf pressed during CD playback, the CD willmusique/recherche manuelle)Si vous appuyez sur cette touche en cours de
Depending on which side of the control youpause. If pressed again, CD playback willSuivant le c?tŽ de la commande sur lequel vouslecture CD, le CD passe en mode de pause. Si
push down, you can select from the followingcontinue.appuyez, vous pouvez sŽlectionner lesvous appuyez de nouveau sur cette touche, la
functions.fonctions suivantes.lecture CD reprend.9 OFF button
3 REP (repeat play) indication3 Indication REP (rŽpŽtition de la lecture)9 Touche OFF (arr?t de la lecture de CD)
0 Play/pause indication
4 SHUF (shuffle play) indicationTurns around during CD playback and4 Indication SHUF (lecture alŽatoire)0 Indication de lecture/pause
5 DISC (disc number) indication5 Indication DISC (numŽro de disque)flashes when the pause button is pressed.Tourne pendant la lecture dOun CD et clignote
The indicated disc number matches the discqa LEVEL (output level) indicationLe numŽro de disque indiquŽ correspond aulorsque la touche de pause est actionnŽe.
number in the disc magazine.numŽro de disque dans le chargeur de disques.qa Indication LEVEL (niveau de sortie)qs SHUF/REP (shuffle play/repeat play/
6 TRACK (track number) indicationcontrol mode set) button6 Indication TRACK (numŽro de plage)qs Touche SHUF/REP (lecture alŽatoire/lecture
rŽpŽtŽe/mode de rŽglage)
AMS functionFonction AMS
To locate the beginning of a track, push downPour localiser le dŽbut dOune plage, appuyez sur
> to locate the beginning of the next track.> pour localiser le dŽbut de la plage suivante.
. to locate the beginning of the track currently played.. pour localiser le dŽbut de la plage en cours.
If you push down the control repeatedly, the beginnings of all following orSi vous appuyez plusieurs fois de suite sur la commande, le dŽbut de chacune des
previous tracks will be located until the end of the disc is reached.plages prŽcŽdentes ou des suivantes est localisŽ jusquO? la fin du disque.
Manual search functionFonction de recherche manuelle
To quickly locate a desired point of a track, push down and holdPour localiser rapidement un point dŽsirŽ dOune plage, maintenez enfoncŽ
M to fast-forward.M pour avancer rapidement.
m to fast-reverse.m pour reculer rapidement.
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window duringLa durŽe ŽcoulŽe de la plage appara?t sur lOafficheur pendant la recherche
manual search.manuelle.
Disc select functionFonction de sŽlection de disques
To select a desired disc, press momentarilyQuand vous voulez sŽlectionner un disque, appuyez momentanŽment sur
to select the next disc. pour choisir le disque suivant.
to select the previous disc. pour choisir le disque prŽcŽdent.
Troubleshooting guideGuide de dŽpannage
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with yourLa liste de contr?le suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problŹmes que vous
unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de parcourir cette liste de contr?les, revŽrifiez les
procŽdures de raccordement et les instructions dOutilisation.
GeneralProblŹmes gŽnŽraux
ProblemCause/SolutionProblŹmeCause/solution
The unit does not function.YThe built-in micro computer has malfunctioned.LOappareil ne fonctionne pas.YLe micro-ordinateur intŽgrŽ est dŽfaillant.
t Press the reset button of the CD changer.t Appuyez sur la touche de rŽinitialisation du changeur de CD.
YThe connecting cords are not connected properly.YLes cordons de raccordement sont mal branchŽs.
The sound skips.YThe CD changer is installed in an unstable location.Le son saute.YLe changeur de CD est installŽ ? un endroit instable.
t Re-install it in a stable location.t RŽinstallez-le ? un endroit stable.
YThe CD is dirty or defective.YLe CD est souillŽ ou dŽfectueux.
t Clean or replace it.t Nettoyez ou remplacez-le.
The disc magazine is notTake out the disc magazine, press Z, and re-insert the disc magazineLe chargeur de disques estRetirez le chargeur, appuyez sur Z et rŽintroduisez le chargeur jusquO?
locked in the CD changer.until it is locked securely.mal encastrŽ.ce quOil sOencliquette correctement en position.
Error displaysAffichages dOerreur
The following indications will flash for about five seconds.Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
DisplayCauseSolutionAffichageCauseSolution
The disc magazine is not inserted in the CDInsert the disc magazine with CDs into thePas de chargeur de disques dans leIntroduisez le chargeur de disques avec des
changer.CD changer.changeur de CD.disques dans le changeur de CD.
No CD is inserted in the disc magazine.Take out the disc magazine and insert CDs.Pas de CD dans le chargeur de disques.Retirez le chargeur de disques et
introduisez des CD.
The CD is dirty.Clean the CD.Le CD est souillŽ.Nettoyez le CD.
The CD is inserted upside down.Insert the CD correctly.Le CD est introduit ? lOenvers.Introduisez correctement le CD.
The CD changer cannot be operatedPress the reset button of the CD changer.Le changeur de CD ne fonctionne pas enAppuyez sur la touche de rŽinitialisation
because of some problem.raison dOun problŹme.du changeur de CD.
If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.Si les solutions mentionnŽes ci-dessus ne peuvent pas rŽsoudre le problŹme, consultez le revendeur Sony
le plus proche. |